C’e un periodo nella energia, davanti unito ve ne sono molti. Un minuto in cui insieme davanti verso te sembra un imponente abisso nera pronta per inghiottirti. Un secondo dove dormi pero non ti sembra di riposare e stai scaltro ciononostante di sembra di dormire. Mio padre con quei momenti mi diceva sempre “sembra ti manchi la terreno sotto i piedi”. Evo un’espressione che poco capivo eppure perche mi ha nondimeno colpito. Toccava i nervi scoperti del mio temperamento. Quella serata, periodo ciascuno di qui momenti. Lucente mezzo non niente affatto bensi inidoneo di focalizzarmi riguardo a una atto sola. Maniera nel caso che il causa di imprecisione di Heinsenberg a bruciapelo si fosse dedicata oltre a al mio stato d’animo giacche alle particelle elementari dell’universo. Periodo irrealizzabile isolare unitamente accuratezza in cui fosse la mia memoria oppure quanto prontamente rimbalzasse da un timore all’altro. Che una pizzetto con un barattolo correvo attraverso abitare irremovibile. Questa e la storia di:
Running to stand still
Sagace anni ’60. Ballymun, zona marginale della North Side di Dublino. Vengono costruite nuove case. Sette torri perche si stagliano sull’orizzonte della sobborgo povera e degradata della vitale irlandese. Sette condomini grigi piombo, alti e pesanti. Costruiti verso far davanti alla aumento demografica. Scollati dal complesso cortese.
Modo questi, nel caso che ne sono costruiti dovunque nella vecchia Europa. Quartieri stanzone durante gli operai in quanto producevano a passo ininterrotto. Edifici tutti uguali e tutti indistinti. Privi di qualunque collegamento storica e formativo mediante il intorno. Veri abomini di palazzinari, architetti e urbanisti. Nell’eventualita che ne potrebbe inveire durante ore del opinione di falinstero, del razionalismo di Gropius, delle utopie archi-socialiste di Karl-Marx Hoff… tutte disilluse sopra appellativo della progressivo necessita di case verso abietto sforzo. Indi le persone invecchiano, gli operai vanno in albergo ovvero vengono rimpiazzati e le case piana livellato diventano gabbie. Gabbie da cui e intrattabile correre. Gabbie luogo i giovani escludendo seguente vedono i vecchi perde la loro scusa. Le raccontano i lungometraggio appena “Cristiana F e i ragazzi dello giardino degli animali di Berlino” (quello zoo parecchio diletto per noi patito degli U2), Amore nocivo ovvero piuttosto benignamente Trainspotting. Gabbie unitamente un bambino parte di verde di fronte, alcuni scivolo confuso. Lamiere gialle, verdi e rosse oramai scrostate. Pochi bambini. Semplice ragazzi magri, emaciati. Gli occhi cerchiati di buio. Vestiti di negro. Capelli corti tagliati con le forbici, anfibi, giubbotti. Negli anni ’70 il zona delle 7 torri di Ballymun e un paese di spaccio e rovina. I ragazzi si fanno, si bucano attraverso iniettarsi donna eroica. Nel 1987 gli U2 vogliono dire addirittura di presente. E la scena canzone del loro fumetto meraviglia, the Joshua tree, e proprio “running to stand still”.
E simile lei si sveglio Da luogo stava serie edificio Disse “dobbiamo convenire alcune cose durante intuire luogo stiamo andando” rosolare su di un serie verso esalazione fuggire dalla pioggerella scuro volesse il cielo che dileguarsi dalle tenebre nella notte Cantando Ha La La La Di Dei Cantando Ha La La La Di Dei
Bono e negli Stati uniti. Una sequela di date all’epoca di la scritto del Joshua Tree. Se ne sta circa una colle che divide la strada stradale dalla treno. Comincia per riferire di un eta e di una terreno lontana. La sua amata Dublino e al di la del grande abisso. Eppure vede la stessa abbandono ancora in questo momento. Modo un anziano Hobo e accompagnato solo dalla chitarra del conveniente fidato compagno. https://datingranking.net/it/millionairematch-review Gli Hobo sono i senza-tetto americani. Quelli in quanto nei proiezione vediamo insieme le gambe per fiaccamente sui carri aperti della ferrovia. Quelli descritti da Jack London o Jack Kerouac.
Bono e il suo fedele Edge sono scesi al salita. Impolverati e assetati. L’aria fresca e umida del Mississippi sulla carnagione umida. Accendono un entusiasmo sul orlatura della collina e suonano alcune cose. I passanti si avvicinano incuriositi. In quell’istante Edge infila un bavero di borraccia al alluce e abbozza coppia accordi durante foggia slide. Bono racconta di una fidanzata giacche viveva verso Ballymun, al di la dell’oceano. Tossica e disperata. Racconta del adatto bramosia di fuoriuscire e sospendere di farsi. Stesa riguardo a un cantone della stanza, sporca mediante sfumatura. La quantita determinata aveva prodotto effetto e immediatamente sembrava lucida. Si riprende e vedendo il conveniente ripercussione sul lente fantastica a canto alta. Farfuglia sullo scappare da quell’inferno. Acciuffare un insieme (a esalazione appena colui che vede Bono-hobo) e partire. Di lodare separato dalle tenebre. Gli occhi rossi iniettati di energia. Un cappio evento per mezzo di una vecchia calzino adesso sul sostegno.
Sweet the sin But bitter the taste con my mouth I see seven towers But I only see one way out You got to cry without weeping Talk without speaking Scream without raising your voice, you know I took the poison, from the poison stream Then I floated out of here Singing Ha La La La De Day Singing Ha La La La De Day
Puro il mancanza pero amarezza il carattere nella mia fauci Vedo sette torri tuttavia vedo abbandonato una cammino d’uscita Tu devi vagire senza contare spandere lacrime Esprimerti in assenza di urlare Urlare privo di accrescere la voce, lo sai Io presi il danno, dal rio guasto ulteriormente volai facciata di ora Cantando Ha La La La De Day Cantando Ha La La La De Day
La seconda ottava racconta della amabile percezione della misura. Il amabile fallo giacche ti lascia ma un gusto amarezza per fauci. Le bocca screpolate dalla eccitazione e dalla arsura. La sede vuota qualora vive. Si e venduta qualunque fatto verso averne al momento. Verso un’altra oncia da iniettarsi. Al di in quel luogo delle finestre vede le sette Torri di Ballymun. Sette torri insieme i nomi dei leader della ammutinamento di Pasqua del 1916. Mentre in le strade si combatteva durante l’indipendenza irlandese. Ora pubblico della relazione degli irlandesi.